寒门提示您:看后求收藏(第408章 轻飘飘的旧时光,就这么溜走,歌迷的英文是什么,寒门,剧佳文彩网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“轻飘飘的旧时光,就这么溜走,
转头回去看看时,已匆匆数年……”
岑良伟也不像普通的观众那样刻意去推崇国语版的歌词,他暂时还感觉不到国语版的歌词和粤语版的歌词的区别。
国语版略显口语化,粤语版的更有古文的韵味,但实际上各个版本的每一句填词都是非常优美的,都值得人们去仔细品味。
比如粤语的“悄悄地飞逝”,单看的话,可能比国语的“就这么溜走”更有文采。
但实际上,介入到前一句中,你就会发现国语版的“轻飘飘的旧时光”搭配“就这么溜走”,也很巧妙,有一种将时光比作柔顺的发丝,在指尖不受控制地“溜走”的感觉!
粤语版的“轻飘飘的旧时日悄悄地飞逝”也有异曲同工之妙,它将时光比作轻风,悄然飞逝,也同样有一种怅然若失的伤感。
可能真的是春兰秋菊,各擅胜场吧!
当然,岑良伟更喜欢杨谦的演唱,他觉得杨谦对这首歌的演绎,唱出了对恋人的温柔,也唱出了对时光易逝的感慨。
特别是“就这么溜走”那一句,杨谦在咬字和语气上面的把握,真就把“溜走”的神韵给表达得形神具备,又不过分夸张,一切都是恰到好处的感觉。
还有接下来的:
“苍茫茫的天涯路,是你的漂泊,
寻寻觅觅长相守,是我的脚步,
黑漆漆的孤枕边,是你的温柔,
醒来时的清晨里,是我的哀愁……”
也不知道是歌词写得好,还是杨谦唱得沧桑,岑良伟从杨谦的歌声中,感受到了那种漂泊他乡的孤独感,同时有一种爱情失去后飘无定所的伤感弥漫上了心头。
很惆怅,岑良伟觉得自己被束缚在了一个小黑屋里。
一股疲倦无力但又想要挣脱出来的念头压在了嗓子里。
不能一直这样压抑吧?
副歌总得爆发一下?
岑良伟这时候才忽然惊醒,发现自己沉迷进了杨谦用歌声所描述的一个孤寂的场景里,忘记了拿国语版歌词和粤语版歌词继续做对比了!
不过,好像也没什么区别?
“或许明日太阳西下倦鸟已归时,
你将已经踏上旧时的归途,
人生难得再次寻觅相知的伴侣,
生命终究难舍蓝蓝的白云天……”笑傲小说
终于,副歌部分唱起来的时候,岑良伟堵在嗓子眼的情绪终于可以得到了一点发泄的感觉。
歌词上还是有点忧伤。
但或许是因为音调上稍微上扬了一些,旋律里的情绪打开了倾泻的闸门。
也或许是杨谦唱得足够悠长,即便是岑良伟,都听不出换气的停顿感。
甚至,可以说,岑良伟听着都觉得自己气不够用了。
尤其是“人生难得再次寻觅相知的伴侣”这一句,杨谦不但没有换气,还唱得特别有节奏,尾端还做了拖长、感叹的处理。
这气息得有多厉害啊!
岑良伟
本章未完,点击下一页继续阅读。